Amigos Por Prado Radio

Amigos Por Prado Radio, Emisoras Radio Amigos Por Prado Radio en vivo Colombianas Amigos Por Prado Radio

¿Esos zapatos son italianos? En realidad son zapatillas de correr italianas. Me han servido bastante bien esta noche. ¿Y tu papá es un corredor de bolsas? Algo así. Pero yo soy un hombre hecho. Yo me lo arreglo solo. Igual que tú. Qué casualidad. Ellos dicen lo mismo de mí. Por eso estamos con él. Un hombre hecho. Dime el sitio. El dinero estará allí mañana. Mientras tanto, ¿qué tal un depósito? ¿Me permites? Qué hermoso anillo. Mírenlo, chicos. Míralo. Es hermoso. Llévaselo a tu chica. Dime, ¿cuánto vale un anillo así? $. en las tiendas. Pero para Uds Juegos digamos que es el pago inicial. Creo que tenemos un trato. Qué bien. Increíble. Lo va a conseguir. Eres bastante bueno. ¿Cómo te llamas? Negocias bien. Ni siquiera trataste de engañarme. ¿Crees que te engañaría? Olvídalo. Bueno, primero está el asunto de pagarme. Luego está lo del silencio de tus amigos. Espera. Somos hombres de negocios. Nos entendemos. Te digo una cosa, Ray. Tú no entiendes ni jota. Nada. No estás seguro si tienes cojones. Yo los tengo. Tú y tus amigos son la clase de niños mimados que odio. Creo que no me entendiste. ¡Cállate la boca! ¡Hablarás cuando te hable! Ya no estás en el secundario. ¡Me comeré a tus jodidos amigos! ¿Sabes quiénes somos? No tienes ni puta idea, ¿verdad? Uds. idiotas van tranquilamente por la vida Juegos leyendo de la gente como yo en el periódico. Ya estás en un sitio distinto, cabrón. $. será mucho en North Shore, pero aquí no. ¡Este es mi maldito mundo! $.. Está bien. ¿Trato hecho? Sí. Vaya lección que me diste. Agarraste mi corazón del suelo y me lo implantaste a la fuerza. Claro. Mi pulso volverá a la normalidad en un momento. Dios mío. Claro. Me voy del techo intacto. Claro. No lo mires. Vamos. Está muerto. Hubiéramos hecho algo. No tiene sentido que muera así. Nada acerca de esta noche tiene sentido. Sigo oyendo cómo gritaba. Hola, señoritas. Vaya, son nuestros amiguitos cagados. ¡Por aquí! ¡Por aquí! ¡Bájense! ¡Por aquí! ¡Por aquí! Debemos seguir moviéndonos. Sepárense. Esto sí que es estúpido. ¿Crees que los agarraremos? Sí. ¿Vienes? Ten cuidado. Siempre lo tengo, mamá. Estos tipos no se rinden. Están justo detrás de nosotros. Debemos irnos. Es difícil saber de dónde vienen. No queremos encontrarnos con ellos. ¡No! ¡Hay demasiada luz ahí! Sería como ponerte un blanco en la espalda. ¿Qué vamos a hacer? Debemos hacer resistencia. Es la única esperanza para salir con vida. Siempre me pregunté cómo haría en el combate. ¿Podría hacerlo? ¿Te has preguntado eso alguna vez? Parece que voy a averiguarlo. Están armados. No tenemos nada. Olvídate de las armas. Nos cuidaremos mutuamente. Estaremos bien. Ahí tienes, chico. Hagámoslo. Vamos a mostrarles qué tenemos. Claro. Hay tres maneras de entrar y somos tres. Nos vigilaremos mutuamente. Bien. Vamos. ¡Vamos! ¿Están ahí abajo? Te estoy vigilando. Dependo de ti. ¿Dónde están? ¡No te muevas! ¿Quién está cagado ahora? Mátame. ¿Has matado antes? No lo creo. Si no me la devuelves, lo que le pasó a Ray te pasará a ti. ¿Viste la mirada en su cara? No me creyó capaz. Vámonos. Ni hablar. Deberíamos quedarnos aquí y terminar con ellos. Las cosas han cambiado. ¿Qué te pasa? Esto no es un maldito juego. Vámonos. ¿Qué pasó contigo? Pensé que me estabas vigilando. Estoy hablando contigo. Debemos encontrar un escondite. ¿Qué pasó contigo allá abajo? Lo siento. ¿Lo sientes? Sentirlo no vale. Por poco muero por tu culpa. Déjalo. ¡Tu hermanito lo jodió! ¡Que no vuelva a pasar! ¿Sí? ¿O qué? Ese es el Frank que conocía. Que no quepa duda. Salgamos de la calle. Sí, mi jefe. Qué bien. No sé Uds., pero no quise nada de esto. Esto es culpa tuya, Fallon. Tu mejor amigo está muerto por tus malditas reglas. ¿No conoces la de cuidar a los tuyos? ¿No les harías pagar por esto? No les haría Juegos ¿Sabes lo que odio? Odio a los llorones, ¿sabes? Odio a la gente que no hace más que quejarse. En la cárcel, el de la celda de al lado no paró de quejarse. Se quejaba de la comida, los guardias, de esto y de lo otro. Se quejaba toda la noche. Era como un maldito avión, ¿sabes? Como un motor en la cabeza. Y no podía huir porque estaba al lado. No creo que se vaya a levantar. Ya se ha ido. Si esos pendejos estuvieran aquí ahora Juegos probablemente me quedaría paralizado. Lo intenté. No pude moverme. No te descontroles. ¿Qué no me descontrole? ¡Jódete! Tengo miedo. Tengo mucho miedo. No creo que sobreviva esta maldita noche. No sé qué hacer. Todo el mundo tiene miedo Juegos aunque no lo reconozca. Yo también tengo miedo. Estoy llorando como un bebé. Gracias Juegos por apoyarme antes. Mike tiene tanto miedo como nosotros. No hay nadie en la calle. ¿Qué crees, jefe? Basta ya con ese “jefe”. No se van a creer esto. Vámonos. ¡Estamos aquí! ¡Pare! ¡Pare el autobús! ¡Pare el autobús! Ni hablar. Tonta mujer. ¡Vuelva! ¡Nos van a descubrir! ¡No entiendo! ¡Antes tenías más cojones que nadie! ¿De eso crees que se trata? ¿De cojones? ¿Y usar tu cerebro qué? ¡Cuidado con lo que me dices! ¿Qué tratas de demostrar? ¿Qué puedes hacer que nos maten? ¡Es exactamente lo que harás! Tengo una esposa y una hija. ¡Y volveré a ellas



Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *